Doting parents turn a blind eye to their children's misbehavior.
溺爱的家长对他们孩子的不良行为视而不见。

1. blind在这里作形容词,表示“瞎的,看不见的”,turn a blind eye to something表示“对某事视若无睹;假装没有看见”。说到这里,小编不禁联想到了“对某事充耳不闻;假装没有听到”,我们可以用turn a deaf ear to来表达。

2. 举一反三,如果我们要表达相反的意思,即“密切监视/关注”,可以用watch someone/something like a hawk。hawk是“鹰”的意思,大家都知道,鹰目光犀利,视力极好,“像老鹰一样盯着”,不就是“密切监视”嘛?~

The head teacher is watching his students like a hawk through the window.
班主任透过窗户,密切监视着学生。

3. blind作“瞎,看不见”解时,词组as blind as a bat表示“视力不佳,看不清楚,像瞎子一样”。bat“蝙蝠”,蝙蝠到底瞎不瞎?小编特地查了资料,其实呢,大蝙蝠亚目的蝙蝠视力好,眼睛大;小蝙蝠亚目的蝙蝠通常视力退化,眼睛小。好吧,跑偏了,大家不妨积累一个~

Albert is as blind as a bat without his glasses.
艾伯特不戴眼镜,就跟瞎子一样。


You should weigh up the consequences before making this decision.
你应当权衡一下后果再做这个决定。

1. weigh在这里取“考虑;比较”释义,weigh up表示“仔细考虑;权衡”,常说的“权衡利弊”就是weigh up the pros and cons~如果要表示“权衡/比较A和B”,我们可以用weigh A against B来表达。

We need to weigh the profits against the costs before launching a new product.
在推出一个新产品之前,我们需要权衡一下利润和成本。

2. weigh作“权衡”讲时,weigh your words 这个词组很常见,表示“字斟句酌;推敲措辞(以不说错话)”。

Please weigh your words when you tell her the news.
告诉她这个消息的时候,请你斟酌斟酌措辞。

3. 除此之外,weigh还有“有多重”的意思,词组weigh a ton按字面理解是“重一吨”,有可能是“某物重一吨”,当然更多时候是夸张啦,表示“非常重”的意思。

Your backpack weighs a ton! Did you put rocks into it?
你的书包好重!你是往里面装了石头吗?


图片来自PEXELS


Family takes priority over work and achievement for me.
对我来说,家庭优先于工作和成就。

1. priority在本句中取“优先权”释义,为不可数名词,A have/take priority over B 即表示“A比B有优先权;与B相比,A获得优考虑”。除此之外,priority表示“优先处理的事,当务之急”更为常见,此时为可数名词。priority前可加上形容词first/main/top,表示“头等大事;最先考虑的事”。

Albert's top priority is to find a girlfriend before the end of the year.
艾伯特的头等大事是在年底前找个女票。

2. high priority表示“当务之急;眼下最重要的事”;相对应地,low priority表示“优先级较低的事;可暂时搁置的事情”。

There is no need to hurry. The task is a low priority.
不用赶,这个任务优先级较低。

3. priority作可数名词时,复数是priorities,词组get your priorities right/straight表示“按照事情的轻重缓急;分清事情的优先次序”。

You should get your priorities right so as to work more efficiently.
你应该按照事情的轻重缓急做事,从而工作更加高效。


The police dog has been trained to sniff out drugs.
这条警犬被训练以嗅出毒品。

1. sniff在这里作动词,取“嗅,闻”的释义,sniff out表示“靠嗅觉发现,嗅出”,这条被训练以嗅出毒品的警犬,我们可以称之为“嗅探犬/缉毒犬”,sniffer dog。除此之外,sniff out在口语中可以引申为“发现,发觉”。

2. sniff作动词时还有“嗤之以鼻地说,轻蔑地说“的意思,sniff at something表示“对某事不当回事;轻视某事”。

You shouldn't sniff at any small mistake in your work.
对工作中任何一个小的失误,你都不该不当回事。

3. 除了作动词之外,sniff还可以作名词,在非正式用法中表示“少许;一丝迹象”,not get a sniff of something在口语中表示“没有得到(某物)”。

I worked in this company for years, but I never got a sniff of raise.
我在这家公司工作多年,可是从来没有加薪。


He flattered himself that he was the best actor.
他自以为他是最好的演员。

1. flatter“奉承;讨好”,flatter oneself that表示“自以为;自信”,按字面理解,“讨好自己”,即表示“让自己相信自己有某种能力或成就,即使自己本没有”。小编不禁想到了中文里的“自视甚高;自命不凡;自鸣得意”这些成语,除了flatter,我们还可以用think highly of oneself来表达。

Don't think highly of yourself when you make slight progress.
不要因为取得一点小进步就自鸣得意。

2. flatter的过去分词是flattered,不过我们这里要说的flattered是形容词,虽然它们长得一样,不过意思和用法大大的不同哦~形容词flattered的意思是“感到荣幸的”,中国人讲究低调自谦,回应别人的赞赏,往往会说“哪里哪里,过奖过奖”之类,而英文中除了用“Thank you.”对别人的夸赞表达感谢外,还经常用“I'm flattered.”表示“我感到很荣幸”“我感到受宠若惊”,当然,如果考虑到翻译中“礼貌对等”原则,也可以翻译为“过奖啦”。

3. flatter的名词形式是flattery,有两个词组,大家不妨积累积累~flattery will get you everywhere/nowhere “拍马屁很管用/也没用”。

Flattery will get you nowhere. Your salary will be cut by 10%.
拍马屁也没用,工资扣10%。


点此可查看往期《地道表达法》讲解


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!


想用英语自由交流?这个好办!我们的扇贝口语上线啦!快来下载,一起练口语吧!

喜欢 已喜欢 ( 2766 ) 读后感 ( 79 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第159期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第159期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第1期)

学习地道表达法的重要性并不会因为考试难度的高低而有所改变,能用多少种不同的说法表达一个含义,却是对我们能力的一个很大的考验。

地道表达法(第76期)

get through在本句中表示“通过(考试),及格”,主要用于英式英语。如果某人未能通过考试,我们可以说fail an exam,或将fail用作名词,表示“不及格”,与pass“及格”相对应。在美式英语口语中,我们还可以用flunk an exam表示“在(考试)中不及格,未通过(某一课程)”。

地道表达法(第94期)

如果你用old-fashioned来形容现代事物,是含有否定意义的。但有时它也可以用于褒义,表示对过去的一种热情,如an old-fashioned cafe,老式咖啡馆。out of date和outdated有时可以通用,但out of date更常用于描述信息或信息的来源,有时含有贬义;而outdated常用于描述设备、观念或做事的方法,通常都是含有贬义的。

地道表达法(第145期)

虽然做人要如前面所学的短语那样“behave yourself”(举止得体),尽量不给他人带来麻烦和困扰,但是做事时,如果能在稳妥中略微加一点“gamble”(冒险)精神,也不是不可以的嘛~

地道表达法(第146期)

“indulge in”在句子里的意思是“沉迷于”,“indulge”的本意是“沉迷,放纵”。国庆假期七天安逸到起飞,回来连续忙碌七天也是爽到爆啊。今天星期一,新的一周,祝你沉迷于工作和学习不能自拔。

地道表达法(第156期)

be in place表示“准备妥当;准备就绪”,这里的place取“所属的位置;应在的位置;适当的位置”这条释义,“一切都在应该在的位置”,也就是“一切都安排妥当”啦~与之相对应的表达是out of place,意思是“位置不当;不得体”。

地道表达法(第160期)

fit表示“强壮的”,fiddle是“小提琴”,as fit as a fiddle “像小提琴一样健康”,咦?什么意思?为什么是“小提琴”,而不是“钢琴”“吉他”其他乐器呢?

地道表达法(第168期)

说到“嘲笑”,你能想到哪些英语表达呢?不要只会说laught at啦!~还有很多!