Doting parents turn a blind eye to their children's misbehavior.
溺爱的家长对他们孩子的不良行为视而不见。

1. blind在这里作形容词,表示“瞎的,看不见的”,turn a blind eye to something表示“对某事视若无睹;假装没有看见”。说到这里,小编不禁联想到了“对某事充耳不闻;假装没有听到”,我们可以用turn a deaf ear to来表达。

2. 举一反三,如果我们要表达相反的意思,即“密切监视/关注”,可以用watch someone/something like a hawk。hawk是“鹰”的意思,大家都知道,鹰目光犀利,视力极好,“像老鹰一样盯着”,不就是“密切监视”嘛?~

The head teacher is watching his students like a hawk through the window.
班主任透过窗户,密切监视着学生。

3. blind作“瞎,看不见”解时,词组as blind as a bat表示“视力不佳,看不清楚,像瞎子一样”。bat“蝙蝠”,蝙蝠到底瞎不瞎?小编特地查了资料,其实呢,大蝙蝠亚目的蝙蝠视力好,眼睛大;小蝙蝠亚目的蝙蝠通常视力退化,眼睛小。好吧,跑偏了,大家不妨积累一个~

Albert is as blind as a bat without his glasses.
艾伯特不戴眼镜,就跟瞎子一样。


You should weigh up the consequences before making this decision.
你应当权衡一下后果再做这个决定。

1. weigh在这里取“考虑;比较”释义,weigh up表示“仔细考虑;权衡”,常说的“权衡利弊”就是weigh up the pros and cons~如果要表示“权衡/比较A和B”,我们可以用weigh A against B来表达。

We need to weigh the profits against the costs before launching a new product.
在推出一个新产品之前,我们需要权衡一下利润和成本。

2. weigh作“权衡”讲时,weigh your words 这个词组很常见,表示“字斟句酌;推敲措辞(以不说错话)”。

Please weigh your words when you tell her the news.
告诉她这个消息的时候,请你斟酌斟酌措辞。

3. 除此之外,weigh还有“有多重”的意思,词组weigh a ton按字面理解是“重一吨”,有可能是“某物重一吨”,当然更多时候是夸张啦,表示“非常重”的意思。

Your backpack weighs a ton! Did you put rocks into it?
你的书包好重!你是往里面装了石头吗?


图片来自PEXELS


Family takes priority over work and achievement for me.
对我来说,家庭优先于工作和成就。

1. priority在本句中取“优先权”释义,为不可数名词,A have/take priority over B 即表示“A比B有优先权;与B相比,A获得优考虑”。除此之外,priority表示“优先处理的事,当务之急”更为常见,此时为可数名词。priority前可加上形容词first/main/top,表示“头等大事;最先考虑的事”。

Albert's top priority is to find a girlfriend before the end of the year.
艾伯特的头等大事是在年底前找个女票。

2. high priority表示“当务之急;眼下最重要的事”;相对应地,low priority表示“优先级较低的事;可暂时搁置的事情”。

There is no need to hurry. The task is a low priority.
不用赶,这个任务优先级较低。

3. priority作可数名词时,复数是priorities,词组get your priorities right/straight表示“按照事情的轻重缓急;分清事情的优先次序”。

You should get your priorities right so as to work more efficiently.
你应该按照事情的轻重缓急做事,从而工作更加高效。


The police dog has been trained to sniff out drugs.
这条警犬被训练以嗅出毒品。

1. sniff在这里作动词,取“嗅,闻”的释义,sniff out表示“靠嗅觉发现,嗅出”,这条被训练以嗅出毒品的警犬,我们可以称之为“嗅探犬/缉毒犬”,sniffer dog。除此之外,sniff out在口语中可以引申为“发现,发觉”。

2. sniff作动词时还有“嗤之以鼻地说,轻蔑地说“的意思,sniff at something表示“对某事不当回事;轻视某事”。

You shouldn't sniff at any small mistake in your work.
对工作中任何一个小的失误,你都不该不当回事。

3. 除了作动词之外,sniff还可以作名词,在非正式用法中表示“少许;一丝迹象”,not get a sniff of something在口语中表示“没有得到(某物)”。

I worked in this company for years, but I never got a sniff of raise.
我在这家公司工作多年,可是从来没有加薪。


He flattered himself that he was the best actor.
他自以为他是最好的演员。

1. flatter“奉承;讨好”,flatter oneself that表示“自以为;自信”,按字面理解,“讨好自己”,即表示“让自己相信自己有某种能力或成就,即使自己本没有”。小编不禁想到了中文里的“自视甚高;自命不凡;自鸣得意”这些成语,除了flatter,我们还可以用think highly of oneself来表达。

Don't think highly of yourself when you make slight progress.
不要因为取得一点小进步就自鸣得意。

2. flatter的过去分词是flattered,不过我们这里要说的flattered是形容词,虽然它们长得一样,不过意思和用法大大的不同哦~形容词flattered的意思是“感到荣幸的”,中国人讲究低调自谦,回应别人的赞赏,往往会说“哪里哪里,过奖过奖”之类,而英文中除了用“Thank you.”对别人的夸赞表达感谢外,还经常用“I'm flattered.”表示“我感到很荣幸”“我感到受宠若惊”,当然,如果考虑到翻译中“礼貌对等”原则,也可以翻译为“过奖啦”。

3. flatter的名词形式是flattery,有两个词组,大家不妨积累积累~flattery will get you everywhere/nowhere “拍马屁很管用/也没用”。

Flattery will get you nowhere. Your salary will be cut by 10%.
拍马屁也没用,工资扣10%。


点此可查看往期《地道表达法》讲解


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!


想用英语自由交流?这个好办!我们的扇贝口语上线啦!快来下载,一起练口语吧!

喜欢 已喜欢 ( 2750 ) 读后感 ( 84 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第159期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第159期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第5期)

短语的含义往往由其核心词衍伸而来,并会因为不同的搭配出现或大或小的区别。这些区别是什么,这些短语用在哪里才更合适,都需要我们自己多加辨别。

地道表达法(第27期)

due to表示“因为,由于”,也可以说due to the fact that,owing to the fact that,on account of,on the grounds that等。比较简单的说法有because,for,since,as等等,其中,because用于回答why提出的问题,所引导的从句为全句的重心;for的语气较弱,表示附带说明或推断的理由;since语气弱于because,一般用于表示大家已知的事实。

地道表达法(第28期)

drop in on指顺道拜访,也可指突然拜访。表示拜访,我们还可以用到call on,visit等,其区别在于,call on是社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访;drop in on多指在计划之外,或事先未打招呼的偶然、顺道拜访;visit是正式用语,强调出于工作需要的访问,也可以指亲戚朋友之间的看望。

地道表达法(第60期)

注意learn to do something和learn doing something的区别。learn to do something意为“学着去做某事”;表示在心里打算好了准备去学,但是还没有去;强调具体某次的动作。learn doing something意为“学习做某事”;表示已经在学习了;强调抽象的动作。 

地道表达法(第99期)

有时候只有自己小心是不够的,我们还需要其他人的保障,比如警察。片警对一个区域的安全负责,他们需要时常be on guard,“站岗,值班”。我们也会在院门口看到有警卫员站岗,这里则需要用stand guard,通常是因为要负责保护或监视某个区域或人,因而站得很近。

地道表达法(第123期)

英语里面有个很有力量的谚语,叫作“Actions speak louder than words.”,意思是“行动胜于空谈”。当我们满怀憧憬和计划时,实实在在的行动才是通往理想最近的道路。

地道表达法(第133期)

“wonder”作为名词,还有“奇迹,奇观”的意思,估计大家很小的时候就学过世界七大奇观(Seven Wonders of the World)吧,还记得是哪七大奇观吗?可以在留言区回复小编哦~

地道表达法(第148期)

有首歌曲的名字大家耳熟能详,那就是卡彭特的那首“Yesterday Once More”(《昨日重现》),这是小编小学时候的英语启蒙歌曲。大家最初听到的印象最深刻的英文歌曲是哪首呢?来评论区里聊聊吧~