【点击上图,就能进入翻译挑战拿好礼喔~】

喜欢 已喜欢 ( 1024 ) 读后感 ( 101 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#【翻译挑战】还有3天总决赛,你爱的球队还在不在(内有福利)
发送
#扇贝精选#【翻译挑战】还有3天总决赛,你爱的球队还在不在(内有福利)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

不看翻译,你能猜中几个?

black tea是指“红茶”而不是指“黑茶”;busboy是指餐馆的勤杂工,而不是公交车售票员;而sporting house是指“妓院”而非健身房...... 不看翻译,你能猜对几个?

词根讲解——mob

英语中具有明确词根的单词+各种衍生词汇上万个,通过词根词缀和构词法来记忆单词,可以将看起来风马牛不相及的词汇联系起来,增加机翼,大大提高你的学习效率。本期我们来学习"mob"这一词根。

志萍版老友记英语笔记之修辞:词缀仿词 "-y"

英语中有一类修辞手法叫做词缀仿词,是指在特定的语言环境中,为满足表达的需要,在原有单词前后加上词缀、临时仿造出新词。词缀仿词在口语中使用率很高,不仅简洁生动,还可以产生幽默诙谐或讽刺挖苦的鲜明效果。

【元旦特辑】说出你的新年愿望,遇见更好的自己

大家2017年新年快乐!去年的雄心壮志实现了吗?我们今天来讨论一下如果正确地许下新愿望,并成功实现它!

【你问我答】之身体部位相关英语表达

与身体部位有关的这些表达,你都知道多少?

【你问我答】之单词字母小知识(二)

“I got shanghaied in Shanghai.”是什么意思呢?

谁说安徒生只属于孩子,生活永远需要童话!

这个六一,让我们一起走进安徒生的童话世界,感受写给成年人的脉脉深情~